Το νέο βιβλίο του πολύ γνωστού Κεφαλονίτη – Δηλίνη συγγραφέα, ποιητή & μεταφραστή Ρήγα Καππάτου, θα παρουσιασθεί το Σάββατο 2 Σεπτεμβρίου και ώρα 19.00, στην Κοργιαλένειο Βιβλιοθήκη στο Αργοστόλι.

Τρεις μπαλλάντες και μια μεταφυσική οδηγία προς τους επισκέπτες στα Καππάτα
Συγγραφέας: Ρήγας Καππάτος
Εκδόσεις:Εκάτη

Τα τρία συνθετικά ποιήματα αυτού του βιβλίου γράφτηκαν πριν πολλά χρόνια και έμεναν ανέκδοτα έως ότου, σχετικά πρόσφατα, τα ξαναδούλεψε ο ποιητής αφαιρώντας ή προσθέτοντας λεπτομέρειες και άλλα στοιχεία. Για παράδειγμα, όταν γράφτηκε η "Μπαλλάντα της Νέας Υόρκης", ο ποιητής Νίκος Σπάνιας και ο Μπάμπης Μαλαφούρης ζούσαν ακόμα, και οι δύο πέθαναν μετά και το μέρος του ποιήματος που τους αφορά προστέθηκε τώρα. Το τέταρτο ποίημα του βιβλίου γράφτηκε πρόσφατα, έχοντας ως έναυσμα την ανάγνωση και επεξεργασία των άλλων τριών. Είναι δε γραμμένο με τρόπο που να θυμίζει είτε μεταθανάτια γραφή είτε ότι γράφτηκε για να διαβαστεί μετά το θάνατο του ποιητή. Κύριο συστατικό και των τεσσάρων ποιημάτων είναι η θύμηση, η έννοια χρόνος και η επίδρασή του στο παρόν, που μέσα από αυτόν και στη διάρκειά του αλλάζουν μέρη, έθιμα και άνθρωποι.

Ο Ρήγας Καππάτος γεννήθηκε στα Δειληνάτα της Κεφαλλονιάς, το 1934. Ποιητής, δοκιμιογράφος, διηγηματρογράφος, ανθολόγος. Για πολλά χρόνια ταξίδεψε σαν ναυτικός. Με τη Δικτατορία (1969) μετοίκησε και έκτοτε ζει στην Αμερική, περνώντας ένα μέρος του χρόνου του στην Ελλάδα. Σπούδασε Φιλολογία (χωρίς να ολοκληρώσει σπουδές), ξένες γλώσσες και μουσική.
Για τις λογοτεχνικές του δραστηριότητες ασχολείται κυρίως με τα ισπανικά, απ΄ όπου για πολλά χρόνια επιδίδεται συστηματικά με την μετάφραση ποιητών και πεζογράφων, πρωτίστως από την Λατινική Αμερική αλλά και την Ισπανία. Σ' αυτόν τον τομέα έχει κυκλοφορήσει ανθολογίες Περουβιανού και Χιλιανού διηγήματος, σε συνεργασία με τους ποιητές Πέδρο Λάστρα και Χαβιέρ Σολογλούρεν, καθώς και ποιητικές ανθολογίες, ατομικές και συλλογικές, όπως: του Πάμπλο Νερούδα, πρώτη ελληνική ανθολόγηση (1966), του Καίσαρα Βαλλιέχο (ανθολόγηση του ποιητικού του έργου, ΟΔΕΒ, 1979 και "Ποιητικά Άπαντα", έκδοση δίγλωσση, "Gutenberg", 2000), του Νικανόρ Πάρρα, του Πέδρο Λάστρα και του Όσκαρ Χαν, την αναμνηστική έκδοση του Ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου "Δεν θα περάσουν", τα "Ποιητικά Άπαντα" του Γκαρθία Λόρκα, σε συνεργασία με τον Κοσμά Πολίτη.

Το 1995 η κυκλοφορεί η μετάφρασή του του "Λεξικού των Συμβόλων", του Juan Eduardo Cirlot και από τις εκδόσεις "Εκάτη", "Το λεξικό των ισμών", του ίδιου συγγραφέα, κλπ. Συνεργάζεται κατά καιρούς με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά της Αθήνας και δημοσιογραφεί μονίμως με ελληνικές εφημερίδες της Νέας Υόρκης. Σε συνεργασία με τον Μεξικανό ποιητή Κάρλος Μοντεμαγιόρ, κυκλοφόρησε στο Μεξικό μία ανθολογία Ελλήνων ποιητών το 1984, και με τον Χιλιανό ποιητή Πέδρο Λάστρα, έκανε την ανθολογία "Τα 100 ωραιότερα ερωτικά ποιήματα της ισπανικής γλώσσας", που κυκλοφορεί σε 9η έκδοση στα ισπανικά, σε τρίτη στα ελληνικά (δίγλωσση), "Εκάτη", 2000, 2001, 2006 και έχει εξαντλήσει μία έκδοση στα αγγλικά, Seaburn, Nέα Υόρκη, 1998 και έντεκα εκδόσεις στα ισπανικά. Με τους ίδιους συνεργάτες έχει ετοιμάσει μιά νέα ανθολογία νεοελληνικής ποίησης, όπου συμπεριλαμβάνονται 70 ποιητές από τον Καβάφη κι εδώ, και θα κυκλοφορήσει στη Βενεζουέλα . Επίσης, με τον ποιητή Πέδρο Λάστρα, ετοίμασε την ειδική ανθολογία "Η παρουσία της Ελλάδας στην ποίηση της Λατινικής Αμερικής", όπου ανθολογούνται 107 ποιητές της ηπείρου που εμπνέονται από την Ελλάδα, από την εποχή της ισπανικής κατάκτησης ίσαμε τις μέρες μας· κυκλοφόρησε στα ελληνικά από την "Εκάτη" και στα ισπανικά από την Εθνική Βιβλιοθήκη της Χιλής.

Ο Ρήγας Καππάτος έχει κυκλοφορήσει έξι δικές του ποιητικές συλλογές και ένα βιβλίο διηγημάτων με ζώα. Επίσης υπό έκδοση έιναι μία ανθολογία του σύγχρονης λατινοαμερικάνικης ποίησης με 95 ποιητές. Ποιήματα του Ρήγα Καππάτου έχουν συμπεριληφθεί σε διάφορες ανθολογίες και έχουν μεταφραστεί στα ισπανικά και στα αγγλικά. Σε συνεργασία με τον Χιλιανό ποιητή Ενρίκε Λίν, κυκλοφόρησε το 1985 στο Μεξικό, Εκδόσεις "Premia", στα ισπανικά, την ποιητική συλλογή του για γάτες "Τα ποιήματα του Αθηνούλη", εμπνευσμένα, κυρίως, από την γάτα του με το ίδιο όνομα.

Είναι μέλος της Εταιρίας Ισπανιστών Ελλάδας και επίτιμο μέλος του Ινστιτούτου Αώτερων Σπουδών και Περουβιανών Ερευνών του Πανεπιστημίου του Αγίου Μάρκου της Λίμα Raul Porras Barrenechea.

Τίτλοι στη βάση Βιβλιονέτ
(2017) Τρεις μπαλλάντες και μια μεταφυσική οδηγία προς τους επισκέπτες στα Καππάτα, Εκάτη
(2012) Το μυστικό του Ήφαιστου ή Το χρονικό ενός κατοικίδιου, Εκάτη
(2010) Ελληνική μυθολογία και βιβλική θρησκεία, Οδυσσέας
(2009) Όλη η Ελλάδα, Εκάτη
(2009) Τα ποιήματα του Αθηνούλη και άλλες γάτες, Εκάτη
(2001) Η ευθανασία του Καντάρα και άλλες ιστορίες με ζώα, Εκάτη
(1997) Θαλασσινά και στεριανά ποιήματα, Εκάτη

Συμμετοχή σε συλλογικά έργα
(2016) Ενρίκε Λιν: Άστρο μοναχικό στη γραμμική ακινησία του τίποτα, Εκάτη
(2012) Ποιητικές συνομιλίες, Οδός Πανός
(1998) Το καρότσι, Εκάτη

Μεταφράσεις
(2016) Renan, Ernest, Προσευχή στην Ακρόπολη, Εκάτη
(2016) Martos, Marco, Προσωπεία της Ρώμης, Εκάτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(2013) Machiavelli, Niccolo, 1469-1527, Ο ηγεμόνας, Εκάτη
(2012) Συλλογικό έργο, Τέσσερις σύγχρονοι χιλιανοί ποιητές εμπνέονται από την Ελλάδα με μια συλλογή ο καθένας, Εκάτη
(2012) Hugo, Victor, 1802-1885, Το "ελληνόπουλο" και άλλα ποιήματα, Εκάτη
(2011) Carducci, Giosuè, 1835-1907, "Ύμνος στο Σατανά" και άλλα ποιήματα, Εκάτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(2011) Ogden, Daniel, Αρχαία ελληνική και ρωμαϊκή νεκρομαντεία, Εκάτη
(2011) Συλλογικό έργο, Γενική ανθολογία σύγχρονης λατινοαμερικάνικης ποίησης 1892-1975, Εκάτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(2011) Ιστορίες προφορικής παράδοσης της περουβιανής Αμαζονίας, Εκάτη
(2011) Poe, Edgar Allan, 1809-1849, Τα πιο γνωστά ποιήματατα του Έντγκαρ Άλλαν Πόε, Εκάτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(2010) López Velarde, Ramón, Γλυκιά πατρίδα, Εκάτη
(2010) Vallejo, César, Ποιητικά άπαντα, Gutenberg - Γιώργος & Κώστας Δαρδανός [επιμέλεια, μετάφραση]
(2009) Retamar, Roberto Fernández, Πέντε ελληνικά και άλλα ποιήματα, Εκάτη
(2009) Machado, Antonio, Ποιήματα, Εκάτη
(2009) Martos, Marco, Στις αμμουδιές του Ομήρου, Εκάτη
(2008) Meslier, Jean, Δεν υπάρχει Θεός, Οδυσσέας
(2008) Mariátegui, José Carlos, Εφτά δοκίμια για την ερμηνεία της περουβιανής πραγματικότητας, Άγρα
(2008) Mistral, Gabriela, 1889-1957, Τα καλύτερα ποιήματά της, Εκάτη
(2008) Mariátegui, José Carlos, Το µυθιστόρηµα και η ζωή, Εκάτη
(2008) Cirlot, Juan Eduardo, Το λεξικό των ισμών, Εκάτη
(2007) Montemayor Romo de Vivar, Carlos, Χρόνος και αναγκαιότητα στη φιλοσοφία του Παρμενίδη, Εκάτη
(2006) Lorca, Federico García, 1898-1936, Ανθολογία ποιημάτων, Κοροντζής
(2005) Πέντε διάσημα ισπανικά μεσαιωνικά και αναγεννησιακά ποιήματα, Εκάτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(2004) Hahn, Óscar, Η τέχνη του θανάτου, Εκάτη
(2003) Η παρουσία της Ελλάδας στην ποίηση της λατινικής Αμερικής, Εκάτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(2002) Parra, Nicanor, 1914-, Ποιήματα και αντιποιήματα, Εκάτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(2001) Cavalcanti, Guido, Σονέτα και μπαλάντες, Εκάτη
(2001) Lastra, Pedro, Τραγούδι του ταξιδιώτη, Εκάτη
(2000) Τα εκατό ωραιότερα ερωτικά ποιήματα της ισπανικής γλώσσας, Εκάτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(1999) Costa, Rene de, Η μαγειρική του εργένη, Εκάτη
(1997) Lorca, Federico García, 1898-1936, Ποιητικά άπαντα, Εκάτη
(1997) Lorca, Federico García, 1898-1936, Ποιητικά άπαντα, Εκάτη
(1995) Η γάτα στην παγκόσμια λογοτεχνία, Εκδόσεις Καστανιώτη [ανθολόγηση, μετάφραση]
(1995) Cirlot, Juan Eduardo, Το λεξικό των συμβόλων, Κονιδάρης
(1980) 16 Λατινοαμερικάνοι ποιητές [ανθολόγηση, μετάφραση]

Λοιποί τίτλοι
(2004) Τα ποιήματα του πλοιάρχου Αλέξανδρου Μοντεσάντου, Εκάτη [επιμέλεια]
(1989) Ανθολογία περουβιανού διηγήματος, Εκδόσεις Καστανιώτη [ανθολόγηση]
(1989) Ανθολογία χιλιανού διηγήματος, Εκδόσεις Καστανιώτη [ανθολόγηση]

Κριτικογραφία
Μια μοναδική μαρτυρία τριών πολέμων [Χρήστος Καραγιάννης, Η ιστορία ενός στρατιώτη (1918-1922)], "Εφημερίδα των Συντακτών", 16.11.2013